日本为何不愿承认侵华战争?
——从历史认知、政治结构到民族心理的深度解析
作者:北欧时报特别评论员 田中理惠
なぜ日本は侵華戦争を認めたがらないのか
——歴史認識・政治構造・国民心理から深層分析
執筆者:北欧時報特別評論員田中理惠
Varför vill Japan inte erkänna sin invasion av Kina?
–En djupanalys av historisk förståelse,politisk struktur och nationell psykologi
Av:Rie Tanaka,Specialkommentator för Nordiska Kinesiska Times
前言/はじめに/Inledning
近年来,日本国内部分政客与媒体不断发出否定侵华战争、淡化中国人民苦难的言论,引发中日关系新一轮紧张。日本为何至今未能像德国一样深刻反省战时行为?背后并非单纯的遗忘,而是政治、教育、心理与现实利益合力塑造的复杂结果。
近年、日本国内では一部の政治家やメディアが侵華戦争を否定したり、中国人民の苦難を軽視する発言を繰り返し、中日関係に新たな緊張をもたらしている。日本がドイツのように戦争責任を徹底的に反省しない理由は、単なる「忘却」ではなく、政治・教育・心理・利害関係の複雑な交錯によるものである。
Under de senasteåren har vissa japanska politiker och medier försökt förneka den japanska invasionen av Kina eller bagatellisera lidandet hos det kinesiska folket,vilketåterigen skapat spänningar i relationerna mellan Japan och Kina.Frågan kvarstår:varför har Japanännu inte genomgått en djupgående uppgörelse med sin krigshistoria påsamma sätt som Tyskland har gjort?Svaret ligger inte enbart i glömska,utan i en komplex samverkan av politiska strukturer,utbildningssystem,psykologiska faktorer och realpolitiska intressen.
一、未完成的战后清算:政治体系的延续困境
1.戦後清算の不徹底と政治構造の継続
1.Ofullständig uppgörelse efter kriget:en vidareförd politisk struktur
战后日本虽战败,但大量军国主义官员和保守政治势力并未清算,反而在美国扶植下延续政治影响力。他们以“自卫”之名淡化侵略,描绘“解放亚洲”的虚构叙事。
日本は敗戦後、軍国主義の中枢人物が完全に排除されず、アメリカの支援で政治影響力を維持することに成功した。彼らは侵略行為を「自衛」や「アジア解放」にすり替え、歴史を歪曲している。
Efter andra världskriget lyckades många av de militära och konservativa eliterna i Japan behålla sin makt,delvis med stöd av USA.Dessa grupper har tenderat att tona ned invasionens karaktär genom att kalla den för självförsvar eller ett försök att”befria Asien”,vilket leder till en förvrängning av historia.
二、教育体系的问题:教科书中的历史修正主义
2.教育と歴史教科書における修正主義
2.Revisionism i skolböcker och utbildningssystemet
许多日本中小学教材中将“侵略”改写为“进军”,将“南京大屠杀”替换为“南京事件”,甚至完全省略“慰安妇”问题,使年轻一代无法全面理解日本的加害历史。
多くの日本の教科書では、「侵略」が「進出」や「進軍」とされ、「南京大虐殺」が「南京事件」に書き換えられ、「慰安婦」問題は省略されている。若い世代は日本の加害の歴史を十分に知ることができない。
I många japanska läroböcker ersätts ord som”invasion”med mildare uttryck som”framryckning”och”Nanjingmassakern”beskrivs som”incidenten i Nanjing”.Frågan om”komfortkvinnor”nämns ofta inte alls.Detta har lett till att yngre generationer inte får en korrekt och fullständig förståelse av Japans roll som angripare.
三、民族心理与身份定位:做“受害者”比当“加害者”更舒服
3.国民心理と自己認識:加害よりも被害者の方が楽
3.Nationell psykologi:Detär lättare att vara"offer"än"gärningsman"
许多日本人将原爆受害者身份作为国家记忆核心,而回避作为侵略者的责任心理,导致历史认知倾向片面。
多くの日本人は、原爆被害者としての自己像に重きを置き、加害者としての責任を避けている。そのため、歴史認識が歪んでいる。
Många japaner ser gärna sig själva som offer pågrund av atombombingarna,men undviker att konfrontera rollen som angripare.Denna selektiva identitet har bidragit till en ensidig historisk förståelse.
四、现实利益考量:承认侵略意味着承担责任
4.利害関係:認めれば責任を負う
4.Realpolitiskaöverväganden:Att erkänna innebär ansvar
承认侵略行为可能带来赔偿与外交压力,日本的保守政治力量更倾向于避免触及敏感政治议题。
侵略を認めれば賠償や外交的負担を背負う可能性があるため、保守政治勢力は議論を避けようとする。
Att erkänna invasionen skulle innebära potentiella skadestånd och internationell press.Därför undviker Japans konservativa politiska krafter ofta att ta upp frågan.
五、不是所有日本人都在否认——但否认声音占优势
5.全ての日本人が否定するわけではないが、否定派が優勢
5.Inte alla japaner förnekar–men förnekelse dominerar i det offentliga rummet
值得注意的是,日本也有许多反省历史的良心人士和民间团体,但政治与媒体倾向造成否认主义占据主导地位。
日本には反省派も存在し、民間団体は南京や慰安婦に関する追悼活動を行っている。しかし政治とメディアの傾向により、否定派が主導権を握っている。
Det finns japanska forskare,aktivister och civila organisationer som arbetar för historisk uppgörelse och minnesarbete–men deras rösterär ofta marginaliserade i ett samhällsklimat präglat av politisk och mediedriven nationalism.
思考:历史不是记忆,是责任
結び:歴史は記憶ではなく責任
Avslutning:Historiaär inte bara minnen–detär ansvar
历史是镜子,照见过去,也照见未来。只有直面过去,日本才能真正成为被信赖的和平国家。
歴史とは過去の鏡であり、未来への道しるべである。日本が真に信頼される平和国家となるには、過去と向き合う勇気が必要である。
Historienär en spegel som reflekterar både det förflutna och framtiden.För att Japan ska kunna betraktas som en pålitlig fredsnation,måste landet ha modet att konfrontera sitt förflutna.
